"1001 nats eventyr forvandlet til blodigt mareridt Boganmeldelse:
"Michael Svennevigs og Sam Niks fælles udgivelse ”Persiske ørne” er en mareridtsagtig, men også smuk og sanselig rejse ind i et barns verden af vold, traumer, politiske omvæltninger – og erotik og kærlighed. En rystende bog, der giver en eftersmag af blod på tungen og stærke billeder på nethinden."
Malene Fenger-Grøndahl/Sameksistens.dk
PERSISKE ØRNE dokumentarisk roman om opvækst og revolution
En dokumentarisk fortælling, der giver indblik i livet i skyggen af den religiøse revolution i Iran i 1979, og er begyndelsen af historien, der er baseret på den mundtlige beretning om hvad der skete. Oplevet indefra - og set med et barns øjne. Det er beretningen om vold og kærlighed, men også om hvordan man overlever og bevarer troen på noget bedre. Hvordan man beholder sin medmenneskelighed og bevarer sig selv for at kunne blive ved med at tro på PERSISKE ØRNE.
"Min livshistorie er dedikeret til den brændte generation. Både til dem der blev opslugt og fortæret af revolutionen og gav deres liv i troen på at det skulle blive bedre for dem der fulgte efter, og til de alt for få der overlevede. Men også til dem, der flygtede og som stadig lever i eksil rundt omkring i verden." Sam Nik
"Sætter af fra altanen, og i et kort men uendeligt øjeblik glider jeg gennem luften, og så sker det forunderlige, at i stedet for at falde ned i sandet tager vinden fat i mine vinger. Det jeg har ventet og håbet på sker. Jeg lader mig føre opefter. Højere og højere indtil jeg kan kigge ned over boligblokkene hvor vi bor. Vinden holder mig oppe. Jeg behøver næsten ikke at bevæge vingerne, for med små slag bliver jeg hængende der midt i luften. Det kilder i maven og jeg er helt let. Jeg får lyst til at le. Alt det andet er forsvundet langt nede under mig. Her kan det ikke længere nå mig. Jeg mærker det ikke mere. Mærker ikke slagene. Der er ikke længere nogen ydmygelser. Heroppe er der kun uendeligheden og så mig, der svæver højt oppe mellem skyerne - højt oppe over smerten. Kroppen er ikke længere min. I stedet for har jeg iført mig en fjerham. Er undsluppet. Så længe jeg holder mig oppe kan smerten ikke indhente mig. Her er jeg urørlig."
Lyt til et uddrag fra romanen - læst af Michael Svennevig.
*
Romanen er bearbejdet til teater. Monologen DEN PERSISKE ØRN fik urpremiere 3 uger efter bogens udgivelse, søndag den 31. 8. i Træstubben, Vesterbro Naturværksted i forbindelse med Teater i Træstubben, Teaterdage på Vesterbro og i Charlottenlund.
Forestillingen spillede til og med den 7.9. Den 6. og 7. 9. spillede forestillingen i Messiaskirken, Charlottenlund. Alle dage kl. 18.30.
Forestillingen var instrueret af Ditte Maria le-Fevre og blev spillet af Hilal Lamaa (Libanon) og Carl Martin Norén.
Allerede i weekenden den 9. og 10. 8. kunne man opleve uddrag fra monologen i forbindelse med romanens udgivelse under Festivalweekendom drømme og visioner, der foregik i Apostelkirken på Vesterbro og i gårdhaven ved Dansk PEN på Christianshavn. Se programmet.